Vrtná souprava Geotec Rotomax M
Pokud se rozhodnete koupit zařízení za nízkou cenu, ujistěte se, že komunikujete s reálným prodejcem. Zjistěte si co nejvíce informací o majiteli zařízení. Jedním ze způsobů podvádění je reprezentovat sebe jako skutečnou společnost. V případě podezření nás informujte o této skutečnosti prostřednictvím kontaktního formuláře pro zpětnou vazbu.
Než se rozhodnete pro nákup, pečlivě si přečtěte několik nabídek prodeje, abyste pochopili průměrné náklady na vybraný model. Pokud je cena nabídky, která se vám líbí, mnohem nižší než ceny podobných nabídek, přemýšlejte o tom. Značný rozdíl v cenách může naznačovat skryté vady nebo pokus prodejce o spáchání trestného činu podvodu.
Nekupujte vozidlo, jehož cena se příliš liší od průměrné ceny podobných výrobků.
Nesouhlaste s úhradou zálohy za zboží. Budete-li mít pochybnosti, nebojte se zeptat na podrobnosti a požádejte o další fotografie a dokumenty k vozidlu, abyste ověřili pravost dokumentů, zadávejte další otázky.
Nejběžnější typ podvodu. Nepraví prodejci vás mohou požádat o určitou částku zálohy na "rezervaci" vašeho práva na nákup zařízení. Takto mohou podvodníci shromáždit velké částky a zmizet, přestanou brát telefon.
- Převod předplatného na kartu
- Neplaťte zálohu bez dokladů, které potvrzují převod peněz, pokud během komunikace prodávající vzbuzuje podezření.
- Převod na účet "důvěrné osoby"
- Taková žádost by měla být podezřelá, s největší pravděpodobností komunikujete s podvodníkem.
- Převod na účet firmy s podobným názvem
- Buďte opatrní, podvodníci se mohou vydávat za dobře známé společnosti provedením nepatrné změny v názvu. Nezasílejte prostředky, pokud máte pochybnosti o názvu společnosti.
- Nahrazení vlastních údajů na faktuře skutečné firmy
- Před provedením převodu se ujistěte, že zadané údaje jsou správné a že se vztahují k dané firmě.
Kontakt na prodávajícího




















Geotec Rotomax M
year/Baujahr 2024
25 hours only!/nur Stunden!
Drilling rig, hydraulic Adjustable undercarriage from 850 mm to 1,250 mm, M-series drill mast with 40 kN retraction force, 1,000 mm mast extension with rope deflector, DN50 flushing pipe gearbox, 3-speed drilling gearbox, gearbox folding and swiveling device, hydraulic lateral shift for drilling gearbox, GT95 1G Abb flange nipple, GT95 breaker bell, M head preventer system, separating protective cage, ROTOMAX M-series gripper system, shock tongs 78 mm to 273 mm, pipe press/pull clamp with 324 mm free passage, L jaw holder, Ø95-H120-V jaw rod catcher, Ø178-H120-V jaw rod catcher, 1,500 kg winch, M-type flushing pump with sliding ring direction, pneumatic control, Speck Rotomax high-pressure piston pump, radio remote control for travel and Drilling operation, high-pressure cleaner with hose reel, incl. rods 50 pieces x 2 m
Bohrgerät, hydr. verstellbares Fahrwerk von 850 mm –1.250 mm, Bohrmast M-Serie mit Rückzugkraft 40 kN, Mastverlängerung 1000 mm mit Seilauslenker, Spülrohr Getriebe DN50, Bohrgetriebe mit 3 Gängen, Getriebeklapp-und Getriebeschwenkeinrichtung, hydraulische Seitenverschiebung fürBohrgetriebe, Flanschnippel GT95 1GAbb, Brechglocke GT95, Kopfpreventersystem M, SchutzkäfigTrennende Schutzeinrichtung, Zangensystem ROTOMAX M Serie, Schockierzange 78 mm –273 mm, Rohr Press-/Ziehschelle freier Durchgang 324 mm, Backenaufnahme L, Backe Gestänge-Abfangzange Ø95-H120-V, Backe Gestänge-Abfangzange Ø178-H120-V, Seilwinde 1.500 kg, Spülpumpe mit Gleitringdrichtung M komplett, Druckluftsteuerung, Hochdruckkolbenpumpe Speck Rotomax, Funkfernbedienung für Fahr und Bohrbetrieb, Hochdruckreiniger mit Schlauchtrommel, inkl. Gestänge 50 Stück x 2 m